VARVARA NAGORNOVA
Kiről mintázta
Tolsztoj Natasa Rosztovát? / 2
IV
Közeledett szeptember, és
Szerjozsa bácsinak három hónapra el kellett mennie kurszki
birtokára gazdasági ügyeit intézni és vadászni.
A bácsi elutazása napján
Tánya átment könyvekért az üres szárnyépületbe, ahol az
iskola volt, és utánament Szerjozsa bácsi.
Felmentek az első
emeletre, és beléptek a nagy reneszánsz ablakos, világos szobába.
Lépteik visszhangoztak az egész házban.
Szótlanul mentek;
mindkettejüknek ugyanaz a gondolat járt a fejében, amelyet nem
tudtak, de nem is kellett kimondani.
A szobában két nagy
könyvszekrény állt. Az egyik elé oda volt tolva egy magas, hosszú
iskolai asztal. A falak mentén székek sorakoztak.
– Gyorsan kell
könyveket választani – mondta Tánya –, mert mindjárt
besötétedik, akkor pedig nem látunk semmit.
A szavai úgy hangzottak,
mintha betanulta volna őket, mintha tudta volna, hogy most történnie
kell valami nagy fontosságú, rendkívüli eseménynek, amitől
félt, ugyanakkor szenvedélyesen kívánta, de ezt most egyelőre el
kellett fojtani, ha mással nem, üres fecsegéssel.
Szerjozsa bácsi odatett
egy széket az asztalhoz, és azt mondta:
– Kérem, válasszon
nekem is könyvet, elviszem útra.
– Milyet? – kérdezte
Tánya.
– Amilyet akar, rábízom
az ízlésére.
A szekrény magas volt,
csak az asztalról lehetett elérni a könyveket. Tánya a székről
könnyedén fellépett az asztalra, kinyitotta a szekrény felső
ajtaját, a Szovremennyik című folyóirat régi számai közül
válogatott és leadogatta őket Szergej Nyikolajevicsnak.
Mind a ketten hallgattak.
A nap már egészen
lebukott az öreg tölgyerdő mögött, a sárgálló-barnálló
lombok még odalátszottak a nagy reneszánsz ablakon át. A kertben
és a házban csend honolt, csak egy jókora őszi légy zümmögött
és ostromolta az ablaküveget.
„Milyen különös ma –
gondolta Tánya –, milyen hallgatag... nyugtalan..." Ha ez a
nagy légy most felmászik az üvegen, akkor bekövetkezik az –
jósolta Tánya magában. És merőn nézte az ablakot. A légy
felmászott.
– Hová szállt el a
gondolata? – kérdezte tőle Szergej Nyikolajevics.
– Ugyan, sehová.
Folyóiratot kér, vagy valamilyen könyvet? – kérdezte Tánya,
felé fordulva.
– Amit választ –
mondta Szergej Nyikolajevics, és egészen közel ment az asztalhoz,
ahol Tánya állt. „Sürgősen haza kell menni – gondolta Tánya
–, Ljovocska és Szonya nem nézi jó szemmel, hogy ketten jöttünk
ide."
Le akart lépni a székre,
de rajta ült Szerjozsa bácsi.
Tánya választott neki
két könyvet, becsukta a szekrényt, és nevetve azt mondta:
– Hogy megyek le innen?
Engedjen, vagy leugrom.
– Nem, azt ne, magas,
megüti magát, lépjen csak a székre – mondta halkan, de
határozottan Szerjozsa bácsi, ám nem mozdult a székről.
Tánya önkéntelenül
engedelmeskedett a szuggesztív hangnak, és egyik lábával óvatosan
rálépett a szék szélére. „Mit nem teszek! Nem kellene" –
futott át az agyán, de már késő volt. Egyensúlyát vesztette,
elejtette a könyveket, megingott... és ha Szerjozsa bácsi meg nem
fogja, leesik a székről. Alighanem Tánya nagy ijedtsége és
Szergej Nyikolajevics felindultsága váltotta ki a bácsiból a már
régen megérett vallomást.
Tanyát nem csalta meg az
előérzete: ifjú életében bekövetkezett az a „nagy fontosságú"
esemény. Szerjozsa bácsi házassági ajánlatot tett neki. Tizenhét
éves volt akkor. Ebben a boldog percben nem volt annak a tudatában,
milyen bonyodalmakat rejt magában Szergej Nyikolajevics 15 éves
családi köteléke és a kora – 38 éves volt akkor. A fián,
Grisán kívül Tánya senkit sem ismert a családban. Csak azt
tudta, hogy Szergej Nyikolajevics szereti őt, hogy három hónapra
elválik tőle, és a boldogság könnyei összevegyültek az elválás
szomorúságával.
Szerjozsa bácsi mindent
elmondott a fivérének, Tánya pedig a nővérének, aki előtt soha
semmit sem titkolt el. Úgy határoztak, hogy Tánya fiatal korára
való tekintettel – meg az ügyek elrendezésére is idő kell –
egy évre elhalasztják az esküvőt.
Tánya ítéletként
fogadta ezt a döntést, de zokszó nélkül tudomásul vette. Úgy
látszott, vállalta, hogy kitartó lesz és nyugodtan él
Jasznajában. Megint csak Szonya nemes szívének és Ljovocska bácsi
ésszerűen óvatos magatartásának köszönhette, hogy ez nem esett
nehezére.
A Háború és békében
ezt olvashatjuk:
„— Egy egész
esztendő! – mondta hirtelen Natasa; csak most ébredt rá, hogy az
esküvőt elhalasztották egy évre. – De hát miért egy
esztendő?... Miért egy év?... – Andrej herceg hozzáfogott, hogy
megmagyarázza a halasztás okát. Natasa oda se figyelt.
– És nem lehet
másképp? – kérdezte. Andrej herceg egy szóval se felelt, de
arca azt fejezte ki, hogy ezt a döntést nem lehet megmásítani."
Emlékszem, ősszel hogyan
vendégeskedtünk Jasznaja Poljanában és ünnepeltük együtt
szeptember 17-ét, Szonya neve napját. A közelünkben állomásozott
egy ezred, és az ezredparancsnok, Junosa ezredes, meg néhány
tiszt, köztük G. A. Kolokolcev, akit gyermekkorunk óta ismertünk,
néha eljött Jasznajába.
Lev Nyikolajevics
meglepetést akart szerezni Szonyának, ezért a neve napjára
odahívta az ezredzenekart Jasznajába. Nekünk elárulta, de azzal,
hogy tartsuk titokban. Ebéd közben a sétány fái közül egyszer
csak felhangzott a zene: egy nyitányt játszottak.
Az első hangoknál
örömteli csodálkozás áradt szét Szonya arcán, sőt a
meghatódás könnyei is kibuggyantak szeméből. Most is magam előtt
látom őt: fiatal, szép és eleven. Ljovocska bácsi nem vette le
róla a tekintetét, és legalább olyan meghatódott volt, mint ő,
szinte gyermeki öröm tükröződött az arcán.
Sokan voltunk fiatalok –
fiúk, lányok –, és ebéd után elkezdtünk táncolni. Mindenki
táncolt, Lev Nyikolajevics, a kövér Junosa ezredes – mindenki,
de mindenki.
A francia négyes hatodik
figurájában a zenekar a Kamarinszkaját játszotta. Lev
Nyikolajevics felszólította a társaságot, hogy ki tud „orosz
táncot" járni, de mindenki csak állt szótlanul; ekkor a
következő szavakkal fordult Kolokolcevhoz:
– „Orosz táncot"!
Csak nem gyökerezett le a lábatok?!
A zenekar mind lelkesebben
játszott.
– Ho! No! – biztatta
a bácsi.
Kolokolcev határozottan
előrelépett, leírt egy sima kört, és megállt Tánya előtt.
Láttam, hogy Tánya
habozik, és rettenetesen sajnáltam. Lelkes határozottság
tükröződött az arcán, majd egyik kezét csípőre téve, a
másikat felemelve, könnyed léptekkel Kolokolcev elé úszott.
Valaki odadobott neki egy
kendőt. Röptében elkapta, és már nem törődve azzal, hogy kik
állnak körülötte, úgy táncolt, mintha mást se csinált volna
egész életében.
A Háború és békében
ezt olvassuk :„... Ez a szellem, ezek a fogások pontosan azok az
utánozhatatlan, eltanulhatatlan orosz fogások voltak, amelyeket
várt is tőle a bácsi."
Mindannyian el voltunk
ragadtatva. Ahogy hallgattam Glinkának ezt az elbűvölő zenéjét
és néztem Tányát, szerettem volna csatlakozni hozzájuk, de nem
mertem.
Vidáman, gondtalanul és
fiatalon zajlott akkor az életünk.
V
Ősszel falkavadászat
kezdődött. Ljovocska bácsi nagyon szeretett vadászni, gyakran még
a távoli mezőkre is elment gyors lábú kutyáival. Tánya majdnem
mindig elkísérte. Kedvenc szórakozása volt ez. Azt mondta: „A
vadászat közel hoz a természethez, amelyet olyannyira szeretek."
Én és Liza nővérem is
részt vettünk a vadászatokon – lóháton, de legtöbbször
szánon.
Én és Tánya különösen
az őszi természetet szerettük. Az erdő élénk színeit
napfényben, amikor a sárga levelek elválnak az ágaktól, és
lassan pörögve lehullanak a földre.
Nem írom le magát a
vadászatot, azt már sokan leírták, csak azt említem meg, hogy a
sikeres hajtóvadászat őszinte örömmel töltötte el a
vadászokat, amit beszélgetéssel, nevetgéléssel fejeztek ki,
Tánya pedig fülsiketítő visítással meg kiáltással adott
hangot elragadtatásának.
A Háború és békében
ez így szerepel: „Ezzel a sikkantással fejezte ki mindazt, amit a
többi vadász az egymás szavába vágó beszélgetéssel fejezett
ki."
Sajnos, Szonya a gyerekek
miatt csak ritkán jöhetett velünk.
1863. október 15-én a
trónörököst, Nyikolaj Alekszandrovicsot várták Tulába. A
nemesek bált adtak a tiszteletére. Szonya örömet akart szerezni
húgának, és megkérte a férjét, vigye el Tanyát a bálba. Ő
maga betegsége miatt otthon maradt.
Keveset tudok erről a
bálról, de hallottam, hogy igen jól sikerült. Lev Nyikolajevics
sok régi ismerősével találkozott a trónörökös kíséretében,
és őt is sokan körülvették. De Tánya senkit sem ismert. A
lengyel tánc alatt egy oszlop mellett állt egyik nőrokonával,
Iszlenyevával, és majdnem sírva fakadt, mert nem táncolt, sőt
amikor keringőre váltott a zene, akkor is árulta a petrezselymet.
A bácsi azonban találkozott a bálban Dmitrij Dmitrijevics
Obolenszkij herceggel, akit régen ismert, és a fiatalembert
bemutatta Tanyának. A herceg aztán bemutatta Tányát a maga
ismerőseinek, úgyhogy egész este táncolt és nagyon jól érezte
magát.
A Háború és békében
ezt olvassuk: „Natasa bántónak találta ezt a családi
összejövetelt itt, a bálban... Majd sírva fakadt, hogy ő nem
táncolja a keringőtánc első fordulóját.. . Andrej herceg. . .
felkérte egy keringőre. Natasa dermedt arcát, mely kétségbeesésre
vagy ujjongásra egyformán hajlott, hirtelen boldog, hálás,
gyermeki mosoly ragyogta be."
Tánya ezt írja
Polivanovnak:
„Mindjárt azzal kezdem,
hogy bálban voltam. Tulában adták a trónörökös tiszteletére.
Ljovocskával és Mengden bárónővel voltam. Eleinte majdnem sírtam
– unatkoztam, csak Olga Iszlenyevát ismertem ott, és nem
táncoltam. De aztán Ljovocska bemutatott néhány táncost, köztük
Obolenszkijt, és attól kezdve nagyon jól éreztem magam és sokat
táncoltam.
Fehér tarlatánruha volt
rajtam, fehér selyem felsőszoknya és báli cipellő. A hajamban
meg a mellemen virág, harmatos orgona és rózsa, meg kőrisbogár
(ez most a divat). Hát így festettem, ha érthetően leírtam.
Van még egy kedvenc
szórakozásom. A falkavadászat nyúlra. Ljovocskával szoktam
elmenni másodnaponként, néha 40 – 50 versztát is megteszünk,
elmegyünk Pirogovóba is, Marija Nyikolajevnához; nekem ez olyan
élvezet, amilyet még sose tapasztaltam."
November végén Szerjozsa
bácsi visszajött a faluból, és egyenesen Jasznaja Poljanába
vette az útját. A boldog viszontlátás után Tányának haza
kellett mennie Moszkvába, a szüleihez.
Otthon színtelennek
találta a moszkvai életet. Unatkozott. Ráadásul az édesapja
ellenezte a házasságát Szergej Nyikolajeviccsal, mondván, hogy
túl nagy köztük a korkülönbség, de ami a legdöntőbb, a
vőlegény nem szabad ember. Lev Nyikolajevics azt írta Tányának:
„Játszd Chopint és
énekelj. Húzd ki magad, élj rendesen, hogy akármi van kiszabva
rád – boldogság vagy boldogtalanság –, derék lányként
találjon. Hogy légy boldog – ezt nem mondom, de hogy ne hagyd el
magad és légy szelíd, ezt mondhatom, és erre törekedj. Mindennél
jobban észrevettem, hogy ha nyomja valami a lelkedet, akkor hirtelen
és nyers vagy. Ez nincs rendjén. Ne haragudj a kioktatásért, de
én annyira szeretlek, hogy semmilyen gondolatomat nem titkolom el
előtted..."
Egy másik levélben L.
Ny. ezt írta Tányának: „Tegnap megnéztem, mikor lesz újhold,
és a nagynéni naptárában azt találtam: »Aujourd' hui Léon et
sa femme sont portés pour Moscou accompagnés de la chére Tánya.«9
Mindig chére vagy nekem, de most, ahogy ez lenni szokott, minden
látható ok nélkül még chére-bb lettél számomra. – És még
azt mondod, hogy az ellenséged vagyok. Ellenséged az a húsz év
többlet, amit éltem ezen a világon. Bármi adódik is az
életedben, én hiszem, hogy nem kell elcsüggedned, a boldogságban
is őrizd meg kedves, vad-eleven természetedet, de a
boldogtalanságban se add meg magadat a sorsnak... Én semmit sem
tudok és semmi határozottat nem kívánok nektek, bár teljes
szívemből szeretem mind a kettőtöket. Hogy mi lesz számotokra
jobb, azt csak az Isten tudja, imádkozzatok hozzá."
Tánya ezt írta
Polivanovnak:
„Miért vesznek kárba
legszebb éveim? Szomorú és nehéz a szívem. Olykor kétségbeesem,
úgy érzem, nincs erőm mindezt elviselni. Néha pedig nem tudom, mi
történik velem: valahogyan szokatlanul jól érzem magam. Ilyenkor
mindenkit szeretek, mindenre van erőm, energiám, ha énekelek, a
hangom is erősebb, tisztább, az istenhitem is, érzem, szilárdabb.
A kezem hideg lesz, de egész testemben égek, és valami csodálatos
érzés jár át. De nem tudom leírni, hogy mi van velem ilyenkor.
Nagyon rövid ideig tart. Felbukkan – és máris vége."
VI
Eljött a tavasz, és a
természet újjászületésével Tánya lelke is kivirult. Elutazott
Jasznajába, ahova kitartóan hívta a nővére és a bácsi.
Szerjozsa bácsi és az édesanyja nemrég tért haza külföldről.
A megállapodás ellenére
Szergej Nyikolajevics és Tánya az egy év lejárta előtt
találkozott. A bácsi ismét gyakori vendég volt a háznál, és
június legelején azt mondta a fivérének, hogy a kurszki
kormányzóságban akar esküdni, onnan egyenesen külföldre megy,
de szándékát még nem közölte élettársával, M. M.-el. Amikor
ezt elhatározta, megkezdték az előkészületeket az útra. A bácsi
minden napot Jasznaja Poljanában töltött. Tánya egész szívével
átadta magát a boldogságnak. Úgy látszott, visszafojtott
szerelme kivirult, beért e hosszú hónapok alatt.
De az öreg dajka, Marja
Afanaszjevna, amikor tudomást szerzett az esküvői készülődésről,
arra figyelmeztetett, hogy böjt van, és nem lehet esküdni. Ez
kínzó elodázás volt mindkettőjük számára.
Szerjozsa bácsi továbbra
is odajárt Jasznajába, de M. M. előtt már nehéz volt titkolnia
szándékát, és maga Marja Mihajlovna is észrevette rajta a
változást, meg különféle híreket is hallott kerülő úton.
Végül Szerjozsa bácsi közölte vele végleges elhatározását,
hogy elhagyja, és a vagyon tekintetében már rendelkezett.
Szerjozsa bácsinak három gyermeke volt. És attól fogva, hogy
közölte élettársával elhatározását, Tánya észrevette rajta:
időnként nagyon elgondolkozik, gondterhelt, pedig azelőtt gyengéd
és figyelmes volt hozzá.
– Mi van vele? Mi van
vele? – találgatta magában kitartóan és szomorúan, ha
lefeküdt, ha felébredt, ha sétált vele a kertben.
Tánya elvesztette lelki
nyugalmát. Sírni nem tudott, és száraz, csillogó szemmel
próbálta leolvasni az arcáról azt az „érthetetlent", ami
lassan-lassan szétoszlatja az ő boldogságát.
Szerjozsa bácsi legalább
annyira szenvedett, mint Tánya, és amikor eljött hozzánk, azt
mondta édesanyámnak : „Mit tegyek, Masenyka? Annyira szeretem
Tányát, de ha elmegyek Tulába és meglátom Mását, megtört
tekintetét, zokszó nélküli, alázatos bánatát – mintha
darabokra tépnének! Amikor először elmentem hozzá, hogy közöljem
vele végleges szándékomat, és kinyitottam az ajtót, látom:
térden állva megindítóan imádkozik, arcán folyik a könny. És
nem tudtam beszélni."
Szerjozsa bácsi csupa
szív ember volt, és tudott szeretni. Édesanyám nem tudta, mit
mondjon neki. Szerette Tányát, és látta rajta, hogy fiatal kora
miatt nem fogta fel, hogy Szerjozsa bácsit tizenhat éves kötelék
fűzi a családjához. Édesanyám vigasztalta, ahogy tudta.
Tánya semmit sem tudott
erről a beszélgetésről, és Ljovocska bácsi, amikor látta, hogy
mennyire tájékozatlan, behívta a dolgozószobájába, és feltárta
előtte fivére családi életét a három gyerekkel, beszélt neki a
családjához való ragaszkodásáról, felolvasta legutóbbi
leveleit, amelyekben a lelkiállapotát ecseteli.
Tánya szó és könny
nélkül végighallgatta, aztán elvonult a szobájába. Senki sem
tudta, milyen elhatározásra jutott.
Este levelet hozott,
Szerjozsa bácsinak írta. Hogy visszaveheti adott szavát, hogy nem
jutott el a tudatáig, hogy elválasztja a családjától. Megírta,
hogy szereti őt, de soha semmilyen körülmények között nem megy
hozzá feleségül.
Ljovocska bácsi
véleményét Tánya elhatározásáról a sógornője szüleihez
írott leveléből láthatjuk:
„Mit tehetek hozzá
ehhez a különös levélhez? Mind igaz, minden szava szívből jövő,
az egész elbűvölő. Én nemcsak hogy mindig gyönyörködtem Tánya
vidámságában, hanem csodáltam is nagyszerű jellemét. És most
bizonyságot tett erről nagylelkű, nemes cselekedetével, amire nem
tudok meghatódottság nélkül gondolni, még kevésbé beszélni
róla.
Szerjozsa súlyosan,
megbocsáthatatlanul hibás. Mindenekelőtt Tulában kellett volna
elrendeznie a dolgokat. Könnyebben elítélhetném, ha egy idegenről
volna szó, és nem a fivéremről.
De Tánya, ez a tiszta,
szenvedélyes és energikus jellem, nem tehetett mást. Roppant árat
fizetett érte, de megvan az a vigasza, hogy tudja: helyesen
cselekedett.
Jobb lesz így neki, vagy
rosszabb? Ezt senki sem tudja, én mindig úgy éreztem, és most még
inkább, hogy Szerjozsa nem érdemelte meg Tányát. Adjon az Isten
erőt ennek a leánynak, hogy átvészelje a megrázkódtatást. Az
első nap nehéz volt, se nem evett, se nem aludt, csak sírt
szakadatlan. Most aludt el először, holnap pedig elmegyünk
Nyikolszkojéba... Tánya lépése meg kell, hogy mutassa
Szerjozsának, mit veszített el benne. Az egyetlen, amit tudok: nem
szabad találkozniuk addig, amíg Szerjozsa nem lesz teljesen szabad.
De Tánya elhatározása komolynak látszik, éppen ez benne a
megindító. Többször elismételte: »Most már nem megyek hozzá,
semmi szín alatt!« Hirtelen és teljesen váratlanul jutott erre az
elhatározásra. A gyerekből egyszerre nő lett, és gyönyörű nő.
Nem tudom, maguk ketten hogyan fogadják ezt, bizonyára szomorúak,
és félek, hogy szemrehányást tesznek nekünk. Irják meg mind,
amit gondolnak.
De szomorkodásra nincs
ok. Akinek ilyen a lelke, mint Tányának, az nem lehet boldogtalan.
Isten velük, szívszorongva várom a válaszukat."
Amikor Szerjozsa bácsi
megkapta Tánya levelét, hosszan válaszolt neki, arra kérte, ne
dobja vissza adott szavát, mondván, hogy az idő mindent rendbe
hoz. Hogy változatlanul szereti, és hogy a szerelmével milliókat
adott neki, a koldusnak, és most vissza akarja venni tőle.
Tánya megkapta ezt a
levelet. Szerjozsa bácsi pedig elment édesanyámhoz Pokrovszkojéba,
és arra kérte, beszélje rá Tányát, hogy ne siesse el a
döntését. De édesanyám nem vállalkozott a közvetítésre,
mondván, hogy Tánya elhatározása, ha egyszer eljutott hozzá,
olyan szilárd és megmásíthatatlan, hogy bizonyára nem fogja
megváltoztatni.
Hogy Tányát semmi se
emlékeztesse erre a nehéz időre, Szonya és a bácsi elhatározta:
az egész családdal átmennek a másik birtokukra, a tulai
kormányzóság csernszkojei járásában levő Nyikolszkojéba.
VII
A bácsi megint levelet ír
Tánya szüleinek. Dátum nincs rajta – se év, se hónap, de
tudom, hogy 1864-ben, június közepén írta.
„Nyikolszkojéból írok,
ahol harmadik napja tartózkodunk. Csak szívszorongva tudok gondolni
magukra, mivel nem ismerem véleményüket az esetről: amit
gondolnak és mondanak róla. Az ügy teljesen le van zárva.
Akármilyen nehéz is Tányának és nekünk valamennyiünknek, a
lelkem mélyén titkos öröm bujkál: a kisebb baj megmentett
bennünket a nagyobbtól.
Amikor megérkeztünk
Nyikolszkojéba, rögtön átmentem Pokrovszkojéba, hogy találkozzam
a fivéremmel. Találkoztam vele, és úgy hiszem, utoljára. Most
elutazott Tulába. Az a szándékunk, hogy itt töltünk vagy másfél
hónapot ezeken a Tánya számára új helyeken, a neki kedves
emberek – Gyakovék, Másenyka és a gyerekei – közelében.
Számunkra most az a legfontosabb, hogy Tánya rendbe jöjjön.
Rendkívül megindító – szelíd és bánatos. Az első két
napban megijesztett bennünket, de most már teljesen nyugodt vagyok
az egészségét illetően. Szilárd meggyőződésem, hogy
megnyugszik, és túl lesz az egészen, szerencsésen és teljesen
túl lesz rajta. Elbűvölő természet, nemes szív, és előtte van
még a teljes élet. Hogy hamarabb helyreálljon az egészsége,
rávettük Szonyával, hogy velem együtt igyon kumiszt... Távolabbi
tervünk a következő:
Augusztusban visszamegyünk
Jasznajába, ott leszünk egy hónapig. Szeptemberben, ugyancsak egy
hónapra, elmegyünk Moszkvába; azt az időt arra használom fel,
hogy kinyomatom a regényem második részét, télire pedig
külföldre utazunk – Rómába vagy Nápolyba. Természetesen
Tányával együtt, ha megint ránk bízzák, és nem tesznek
szemrehányást azért, mert rosszul vigyáztunk rá. Félek és
érzem, hogy lélekben szemrehányást tesznek nekem. Kérem,
legyenek hozzám őszinték. Bár az igazság az, hogy mindenben a
sors a vétkes. Igy akarta az Isten, és arra kell gondolnom, hogy
az, amit most szerencsétlenségnek nevezünk, talán nemsokára nagy
szerencsének mondhatunk. – Isten velük, írjanak mihamarább. –
Nem tudom, Szonya hozzáír-e a levélhez. Amit leírtam, arról
ugyanúgy gondolkodik, mint én, csak némi – és teljesen jogos –
haraggal a fivérem iránt, de én idősebb vagyok nála, Szerjozsa
pedig a fivérem. Hibásnak tartom őt, és nem szeretnék a helyében
lenni ilyen teherrel a szívemben. Tout comprendre c'est tout
pardonner.10
Hibás abban, hogy
könnyelmű ígéretet tett, mielőtt felszámolta volna korábbi
kapcsolatait, de utána legalább annyit szenvedett, mint Tánya. Még
legutóbb is azt ismételgette, hogy »csak időt kérek«; de mi
tudjuk, és Tánya megbántva megérezte, hogy nincs ereje
megszüntetni régi kapcsolatait. Megbocsáthatatlan hibát követett
el, de ennek a megítélése Tányára tartozott. Szerettem volna, ha
írás helyett inkább kedves arcukat láthatom. Akkor megértettek
volna, de így csak magyarázkodom, mint aki vétkes. Isten velük."
VIII
A nyikolszkojei birtok
száz versztára esik Jasznaja Poljanától. Nagyon szép, dombos
erdő-birtok, nem messze a háztól folyó kanyarog.
A család a gyerekekkel
együtt június közepén költözött át Nyikolszkojéba. A kedves,
gondos Szonya mindenben serénykedett. Szobát rendezett be magának,
a férjének, a gyerekeknek, Tanyának, és mindenről gondoskodott.
Tánya nem vett részt semmiben, de Szonya nem is engedte.
Tánya élete mintegy
befagyott. Napokon át csak ült mozdulatlanul, egyetlen pontra
szegezve a tekintetét. Senkivel sem beszélgetett, ha kérdezték,
kelletlenül válaszolt. Az éneklést abbahagyta, csak Szürke, a
hátasló vitte ki néha valahova az erdőbe, ahol, tudta, senkivel
se találkozik, és ahol szabadjára engedhette a könnyeit.
A Háború és békében
ezt olvassuk a lelkiállapotáról:
„Nemcsak kerülte az
öröm valamennyi külső lehetőségét: a bált, a kocsikázást, a
hangversenyt, a színházat, hanem sose is nevetett, hogy nevetéséből
ne lehetett volna kiérezni a könnyeket. Nem tudott énekelni.
Mihelyt elkezdett nevetni vagy megpróbált magában énekelni,
szinte fojtogatták a könnyek: a megbánás könnyei, a
visszahozhatatlan, régi időkre való emlékezés könnyei; a
bosszúság könnyei: miért is fecsérelte el fiatal életét
semmiért..."
Tánya azt írja
Polivanovnak:
„Különös, itt vissza
akarok térni önmagamhoz, ismét jókedvű lenni, de ez sehogy sem
sikerült; ha nevetek, nem szívből jön, ha énekelni kezdek, a
hangom elfojtják a könnyek. Mikor lesz már ennek vége? Nem látom
a végét."
Amikor fiatal szomszédjuk,
V., vagy valaki más meglátogatta őket, és hazament, Ljovocska
bácsi többször tréfásan megkérdezte Tányától:
– Hová lett a
kacérságod? Ugyan már, felejtsd el a múltat!
Tánya mosolyogva megrázza
a fejét és kelletlenül azt mondja:
– Nem tudom, minden
férfi annyit számít az én szememben, akár a mi Trifonovnánk. A
Háború és békében ez áll:
„...valamennyi férfi
csak annyit számít a szememben, akár a bolond Nasztaszja
Ivanovna." Egy idő után Ljovocska bácsi ismét ír Tánya
édesapjának Nyikolszkojéból:
„Szeretett, kedves
barátom, Andrej Jevsztafjics. Sok érdekeset és sok szépet
szerettem volna írni neked az életünkről; de most neked is, meg
nekem is Tánya a legfontosabb. – Még mindig bánatos, hallgatag,
nem akar élénkülni, mindig csak a számára oly szörnyű múltban
él. Én úgy látom, hogy egyfolytában felidézi emlékezetében
azokat a perceket, amelyek a boldogságot jelentették neki, és
aztán mindig megkérdezi magától: valóban mindennek vége? A
szerelem és az elkeseredettség között ingadozik. Ezt a szerelmet
csak egy újabb szoríthatja ki a szívéből. De hogyan és mikor
jön el ez a másik? Csak az Isten tudja. Ezen a bajon nem lehet
segíteni, várni kell türelmesen, ahogy mi tesszük. Tánya
jóságos, szelíd, engedelmes és annál inkább szánalomra méltó;
mindent megtennék, hogy segítsek rajta, de nem tudok. Gitározni,
énekelni ritkán, szinte sose látom. Csak ha megkérik, akkor
énekel, de nagyon halkan, és rögtön abba is hagyja. Az a
vigasztaló, hogy jó egészségnek örvend, habár megváltozott,
ami különösen azoknak tűnik fel, akik nem látják mindennap.
Sokat várok az ősztől.
– Először, mert vége lesz a nyárnak, ennek a mostani forró,
nehéz, ábrándozásra késztető nyárnak, másodszor jön a
vadászat és, harmadszor, a teljes helyváltoztatás. Ha nem volna
ez a közös bánatunk, nagyon meg volnánk elégedve a nyarunkkal.
Áradás után megkezdtem
a kirándulásokat. Először elmentem Gyakovhoz, vele pedig
Satyilovhoz Mahovojéba. Alighanem Satyilov gazdasága a legszebb
Oroszországban, és ő maga is az egyik legkedvesebb ember;
egyszerű, okos és jó emberismerő. Szívélyesen fogadott
bennünket, és ez a látogatás még jobban felszította
gazdálkodási kedvemet. Július 25-ére meghívott Kirejevszkij, de
egy kis betegség visszatartott; holnap mindenkit átviszek
Másenykához, és legkorábban csak 27-én jutok el Kirejevszkijhez.
Isten veled, csókollak téged és mindenkit."
Dátum nincs a levélen,
de 1864 júliusában íródott.
IX
Nyikolszkojétól néhány
versztára terült el Dmitrij Alekszejevics Gyakovnak, a gazdag
földbirtokosnak nagy kiterjedésű birtoka. Gyakov nagyszerű ember
volt, mindannyian igen szerettük. Még Kazanyból ismerte a Tolsztoj
család, különösen Lev Nyikolajeviccsal barátkozott.
Darja Alekszandrovna
Tulubjovát vette feleségül, volt egy tizenegy éves kislányuk.
Gyakov a negyvenes évek embertípusa volt. Lélekben földesúr,
művelt és képzett gazda. Még most is előttem van: zömök,
széles vállú, közepesnél magasabb, szőke ember volt; jóságos
arcán a jelleméből fakadó humor is tükröződött.
Felesége, akit Dollynak
hívtak, magas, sovány, elegáns nő volt, nem szerette se a falut,
se a gazdálkodást, folyton betegeskedett, ezért gyakran külföldön
töltötték a telet.
Ljova bácsi és Szonya
elvitte hozzájuk Tányát abban a reményben, hogy ott szórakozást
talál. Az új környezet, az új emberek valóban kissé
felélénkítették. Rendkívül szívélyesen, melegen fogadták, és
különösen Darja Alekszandrovnával barátkozott össze.
Ezen a télen Gyakovék
nem utaztak külföldre, és hallani sem akartak arról, hogy Tánya
elmenjen tőlük : úgy kényeztették, akár egy kisgyereket.
Tányának mindegy volt,
hol tölti a telet; szerette a falut, azonkívül szívből
ragaszkodott a háziakhoz. De fiatal szervezete nagyon megrendült.
Szemlátomást lefogyott, száraz köhögése pedig komoly veszélyre
figyelmeztetett.
Ezt írta barátjának:
„Nagyon jól érzem itt magam. A háziak rendkívül kedvesek,
szeretnek és dédelgetnek, én is szeretem őket. Csak vadászni nem
járhattam velük, beteg vagyok, köhögök, néha vért is."
Ápolták, vigyáztak rá,
különösen Dmitrij Alekszejevics aggódott érte, maga sietett
orvosért Orjolba, óránként beadta neki a cseppeket, pörölt
vele, amikor ki akart menni a hódombra szánkózni.
Tánya édesapja
ragaszkodott hozzá, hogy otthon gyógykezeljék, és januárban
Ljovocska bácsi meg Szonya hazavitték Moszkvába. A legjobb
orvosokat hívták ki hozzá, akik kezdődő tüdőbajt állapítottak
meg nála. Gyógykezelték, de nem épült fel, továbbra is
búslakodott, nem járt sehova.
A regényben ezt olvassuk:
„Annyira beteg volt, hogy nem lehetett azt hánytorgatni, mennyire
hibás ő mindabban, ami történt, hiszen nem evett, nem aludt,
szemlátomást fogyott, köhögött, és ahogy az orvosok éreztették
– veszélyben forgott."
Elérkezett a nagyböjt,
és a vallásos hangulat az ő beteg lelkét is megérintette.
Elkezdett böjtölni, és arra kérte édesanyját, engedje
megáldozni. A regényben részletesen le van írva, hogyan készült
fel az áldozásra.
Tánya azt írta
Polivanovnak: „Három orvos gyógyít állandóan. De nem segítenek
rajtam a porok meg a cseppek és egyebek. Istenem, miért nem lehet
ezt megérteni ?! Egyedül csak Ljovocska érti. Rossz az idő, kő
nyomja a szívemet. A múlt héten megáldoztam. Édesanyám
megengedte, köszönöm neki. Reggel öt órakor felkeltett a dajka,
és együtt elmentünk az Uszpenszkij-székesegyházba. Istenem, de
jó volt! Félhomály, szorongó érzés bennem, hűvösség, és ez
a csodálatos harangszó. A dajkával végigálltuk a misét, csak
azt szégyellem, hogy látták, amint sírok. Liza folyton csúfolt:
– Tánya bőgőmasina
lett.
Azt kérdezi, szoktam-e
énekelni. Teljesen abbahagytam, de a napokban, az áldozás napján,
mama nem hagyott békén, hogy énekeljek valamit. Megpróbáltam.
Elkezdtem énekelni az Erdős hegyeket, papa kijött a
dolgozószobájából, hogy hallja, és azt mondta: »Tánya a des
larmes dans sa voix!«11 – és amikor ezt meghallottam, jóleső
érzés fogott el. De ekkor berontott Petya és torkaszakadtából
kiabálta: »Megkölyezett a Máska!«(Emlékszik Trifonovna
cicájára?) És annyira megijedtem, hogy elfogott a zokogás, mama
is megijedt, én pedig ráordítottam Petyára: »Bolond«, de
eszembe jutott, hogy aznap áldoztam. Ljovocska folyton azt mondja
nekem: »Húzd ki magad, legyél a régi Tánya«. De nem tudok az
lenni, el kell felejtenem mindazt, ami nemrég történt. Egy évig
menyasszonynak lenni, akit szeretnek, mindezt átélni, aztán pedig
lemondani a boldogságról... De ahogy Dmitrij Alekszejevics elítélte
Szergej Nyikolajevicset, azt rossz volt hallanom. Ezt nekem is
mondta, meg Ljovocskának is, aki némán hallgatta. No de erről egy
szót se többé. Mama és Liza hangversenyre mennek, én lemondtam.
Beülök majd a dajkához és felolvasom neki a Roszlavlevet. Nagyon
szereti..."
X
Beköszöntött a tavasz.
Tánya falura vágyódott. Levelet kapott Darja Alekszandrovnától:
az egész család esdeklőn hívta, menjen el hozzájuk.
Igy szólt a levél:
„Kedvesünk,
kismadarunk, gyere el hozzánk. Te voltál az örömünk, a
vigasztalónk, nélküled unalmas itt az élet. Csak a te kedves,
fiatal lényed teszi télen elviselhetővé a falusi életet. Máig
csodálkozom azon, hogyan tudtál örömet lelni benne, és azonfelül
minket, öregeket is felélénkíteni a jelenléteddel." Dmitrij
Alekszejevics Gyakov azt írta Tányának:
„Kedves Tánya,
szégyenlem magam, mert biztosan azt hiszi, megfeledkeztünk magáról.
Nyilván nem tudja – hacsak nem érzi, mennyire szeretjük –,
mennyit emlegetjük magát. Nagyon hiányzik. Egyébként ha
bizonyítékra van szüksége, firkantson két sort, hogy láthatjuk
Cserjomosnyában, és a levele még ide se ér, én máris megjelenek
Jasznajában. Csakugyan, miért nem látogat meg bennünket? De szép
is lenne!"
Tánya először Jasznaja
Poljanába ment, és onnan Cserjomosnyába, ahol változatlan örömmel
fogadták.
Az élet ismét
érvényesítette a jogait: Tánya visszanyerte elevenségét, bár a
régi, gondtalan, zajos vidámsága már örökre elhagyta.
Ez a nyár nagyon vidáman
és kellemesen telt Cserjomosnyában. Édesanyám Liza nővéremmel
és velem ugyancsak sokáig itt vendégeskedett. A szép helyen álló
nagy, parkos kúria minden szórakozást biztosított, ami falun
elképzelhető. Azonkívül esténként édesanyám és Darja
Alekszandrovna Mozart legszebb szimfóniáit játszották
négykezesre; azóta is emlékszem ezekre az estékre. Azonkívül
élőképeket állítottunk össze – kosztümös találós
kérdéseket; minden „felnőtt" részt vett a játékban. A
legjobb találós kérdéseket édesanyám és Tánya ötölte ki. A
nyáron Ljovocska bácsi és Szonya is eljött Cserjomosnyába, és
még vidámabb lett az életünk. Amikor el akarták vinni Tányát –
a háziak nem engedték el, és ottmaradt Cserjomosnyában.
Ősz felé Darja
Alekszandrovnának megromlott az egészsége, szemlátomást
lefogyott, gyengült. Szomorúság honolt a házban.
Tánya egészen közeli
barátságba került Darja Alekszandrovnával, és most ápolta,
valahányszor rászorult.
A regényben Natasa és
Marja hercegnő barátsága testesíti meg az övékét, bár Darja
Alekszandrovna jelleme teljesen elüt a regénybeli Marja
hercegnőétől. A regényben ez áll:
„Attól a naptól fogva
Marja hercegnő és Natasa között kialakult az a szenvedélyes és
gyengéd barátság, amely csakis nők között alakulhat ki.
Szüntelenül csókolóztak, gyengéd szavakat mondtak egymásnak és
idejük legnagyobb részét együtt töltötték."
Egyszer Tánya, ahogy
szokás szerint becézgette és csókolgatta Darja Alekszandrovnát,
arra próbálta rábeszélni, hogy menjen külföldre és
gyógykezeltesse magát.
De Darja Alekszandrovna,
áthatóan nézve Tanyát, azt mondta neki:
– Csöppségem (gyakran
szólította így), ha én meghalok, menj hozzá Dmitrijhez, ígérd
meg. Add a szavad!
Tánya a nyakába borult:
– Dolly – kiáltotta
–, nekem soha ne mondj ilyet, soha!
Ezek a szavak erősen
hatottak Tányára. „Ez" bekövetkezhet? Hogyan élek én itt
náluk? – kérdezte magában. És eszébe jutott egy beszélgetés
közte és Dmitrij Alekszejevics között, amikor egyik este a
teraszon a házigazda azt kérdezte tőle, tudna-e szeretni valaki
mást. Ő azt mondta neki, hogy miután már valakinek a menyasszonya
volt, szinte el se tudja képzelni, hogy feleségül menjen egy
másikhoz. Meg aztán ki vesz engemet feleségül, ha tudomást
szerez a szerelmeimről? – tette hozzá elpirulva.
– Ha én fiatal és
szabad volnék, szerencsémnek tartanám, ha a maga férje lehetnék
– mondta zavartan Dmitrij Alekszejevics.
Ezután szigorúan
elítélte Szerjozsa bácsit a Tányával szemben tanúsított
könnyelmű magatartása miatt. Tánya elmondta ezt a beszélgetést
Lev Nyikolajevicsnak, aki láthatólag nem lepődött meg ezen, és
azt mondta:
– Ne izgulj, Dmitrij
nagyon szereti a feleségét!
A Háború és békében
Pierre azt mondja Natasának: „Ha én nem én volnék, hanem a
világ legszebb, legokosabb és legderekabb férfia, és ha szabad
volnék, most, ebben a pillanatban, térden állva kérném a
szerelmét és a kezét."
Télire Tánya hazament,
Darja Alekszejevnát pedig átvitték Moszkvába – külföldre már
nem vihették.
Az új bánat sötét
felhőként borult rájuk. Darja Alekszejevna menthetetlen volt, és
kora tavasszal elhunyt.
Dmitrij Alekszejevics
állandóan ápolta, és amikor meghalt, kimondhatatlanul búsult
utána.
Úgy egy év múlva Tánya
ismét elment Jasznaja Poljanába. Ott megtudta, hogy Alekszandr
Mihajlovics Kuzminszkijt áthelyezték Tulába, és gyakran ellátogat
Jasznaja Poljanába, és hogy Dmitrij Alekszejevics is gyakori
vendég.
Mindenki észrevette
Dmitrij Alekszejevics vonzalmát Tánya iránt, és nagyon szerették
volna, ha Tánya hozzámegy ehhez a jóságos, szerető emberhez.
Gyakov tanácsot kért
Ljovocska bácsitól, tegyen-e házassági ajánlatot Tányának. A
bácsi azt mondta neki: „Azt tanácsolom, igyekezz, mert úgy
veszem észre, visszatér első szerelméhez."
Tánya mindig sajnálta
azokat, akiknek nem tudta viszonozni az érzelmeit, azért Lev
Nyikolajevicsot kérte meg, tolmácsolja nemleges válaszát, habár
ő is vonzódott Dmitrij Alekszejevicshoz.
Még az év júliusában
Tula mellett megesküdött A. M. Kuzminszkijjal.
Az első évtől kezdve
jöttek a gyerekek. Tánya minden szenvedélyességével, minden
szeretetével a családjának élt. Lev Nyikolajevics hatására
szentnek tartotta a családot. Az első két évben sehova sem járt.
A bál, a díszes öltözködés megengedhetetlen volt a szemében.
Teljesen elfoglalta a gyereke, a férje. Maga szoptatott, éjszakákon
át nem aludt, már-már betegesen szerette a gyerekeit. Senki sem
értette, hogyan lett ilyen leányból ilyen asszony. De Ljovocska
bácsi azt mondta, hogy a szenvedély teljesen különböző talajon
is mindig kifejtheti az energiáját, a beállítottságnak
megfelelően, és hogy ő nem is várt mást Tányától.
Azóta, 25 éven át,
minden nyáron elment a családjával Jasznaja Poljanába, ahol saját
háztartást vezetett a nagy, fehér, emeletes szárnyépületben.
Befejezem ezt a rövid
életrajzi beszámolót, amelyet saját visszaemlékezéseim,
levelek, naplók, édesanyám és természetesen Tánya elbeszélései
alapján állítottam össze, úgy-ahogy.
Még csak annyit mondok,
hogy Tánya idős koráig megőrizte magában azt a belső tüzet,
amely segített neki élni és magához vonzani az embereket. És a
mi baráti kapcsolatunk se változott a mai napig, s valahányszor
összejöttünk vele és Szonyával Jasznaja Poljanában,
visszaemlékezéseinknek, amelyeknek fonalát olykor Ljovocska bácsi
is segített gombolyítani, nem volt se vége, se hossza.
BÁRÁNY GYÖRGY
fordítása
Jegyzetek:
9 Ma éjjel León és a
felesége a kedves Tánya kíséretében elutazott Moszkvába.
10 Mindent megérteni
annyi, mint mindent megbocsátani. (fr.)
11 Könnyes a hangja.
Forrás: Szovjet Irodalom,
1978 / 9. szám, 163-171. l.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése